October 25, 2010
Võrgutades deemonit
Erica Jongi järjekorde tõlgitud üllitis. Ei miskit üllatava, juhul kui varasemalt on sattunud pihku "Hirm viiekümnenda eluaasta ees, kuid kui ei siis mõnele puritaanlikumale olendile pakub see kindlasti mitmeid meeldejäävaid kuid ebameeldivaid. Häda selles, et raamat on aus, väga väga aus ja seda ilma, et labaseks läheks. Seks, seksuaalsus, kirjutamine ja nende omavahelised seosed ja segunemised on need sõnad, millega antud raamatut kirjeldada. Balansseerimine kirjandusteaduse ja romaani vahelpeal.
Eesti keeli on ilmunud autorilt ka "Lennuhirm" ja "Sappho hüpe". Viimati nimetatu on lugemata, sellepärast olgu vaid ära mainitud, kui eelpoolsed on minu meelest küll samatüübilised käesolevaga. Meenutuste, arutluste rägastik, millesse tänu äratundmishetkedele ära ei eksi.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Ülinunnu raamat neile, kes väldivad kokkupuudet negatiivsega. Kõik, mis vähegi halb jääb raamatuski minevikku ja ees on helge sõprust ja a...
-
Lummav raamat varjudest, kuid mitte ainult. Tegemist on originaalis 1934 a ilmunud teosega, mis alguses mõjub kergelt targutavana, sest auto...
-
Köögiga ei olnud see mitte esmakordne tutvus, lausa teine kui aus olla. Paraku on esimesest korrast meeles hägune mälestus, et tegemist oli ...
-
Murakami raamatud on nagu väga veider šokolaadikarp. Jube raskelt läheb, no ei õnnestu hommikukohvi kõrvale seda lugeda. Raip nõuab süvenemi...